Disponível em: www.sala.org.br
Nunca me considerei uma pessoa tecnológica. No entanto, a tecnologia mudou minha vida como profissional de ensino de língua inglesa. Meu nome é Denilso de Lima, sou autor, teachertrainer e também o responsável pelo blogue Inglês na Ponta da Língua, um dos mais visitados no Brasil e que em 2009 foi premiado como melhor blogue de cultura pelo Top Blog. Nesse texto falo sobre a importância dos blogues e da tecnologia no aprendizado e ensino da língua. Para isso, tomo como exemplo o meu próprio blogue.
Começo dizendo que minha vida como blogueiro começou sem planejamento, sem estratégia, sem glamour ou qualquer coisa do gênero. O blogue Inglês na Ponta da Língua teve início em janeiro de 2007. Nele dou dicas de inglês: gramática, vocabulário, expressões, curiosidades e mais. Além disso, tem ainda técnicas de aprendizado: organização, livros, administração do tempo, motivação, etc. O Inglês na Ponta da Língua conta hoje com mais de 1000 textos lidos mensalmente por mais de 100.000 visitantes formados por professores e estudantes de inglês de vários cantos do mundo. Curiosamente, o Inglês na Ponta da Língua é também usado por estrangeiros que aprendem português.
Com uma linguagem simples, leitores dos 10 aos 90 anos de idades conseguem assimilar sem dificuldades a maior parte do conteúdo abordado no Inglês na Ponta da Língua. Nota-se, portanto, que o blogue permite que pessoas de várias classes sociais com acesso à internet (seja em casa, no trabalho, no computador da escola ou em uma lan house) tenham contado com o conteúdo que veem na escola pública, particular, curso de inglês ou faculdade. Não há dúvidas de que um blogue voltado para o público em geral é uma excelente ferramenta de ensino e aprendizado constante.
Além das dicas para alunos, o blogue ajuda também a divulgar ideias e crenças em relação ao ensino de língua inglesa no Brasil. Incluindo aí questões de políticas públicas para o ensino de inglês e conscientização do público em relação aos cursos de inglês no país. Esse lado mais profissional do blogue faz com que o aperfeiçoamento profissional de meus colegas e o meu continue ativo a cada dia. Logo, o Inglês na Ponta da Língua é ferramenta de transmissão de conhecimento sobre a língua e auxilia também no desenvolvimento profissional de professores de língua inglesa em todas as partes do Brasil.
Passados três anos desde sua criação e devido ao aumento da popularidade do Inglês na Ponta da Língua, percebo hoje claramente como essa tecnologia aliada a outras influencia enormemente professores e alunos de inglês. Um professor que esteja ensinando o Simple Present pode indicar um blogue com informações confiáveis e incentivar seus alunos a ler o conteúdo fora da sala de aula. Dessa forma, os aprendizes têm a oportunidade de expandir o conhecimento que encontraram inicialmente dentro da sala de aula. Nota-se aí que os blogues dão aos aprendizes oportunidades de fazer trabalho extra, portanto o uso da tecnologia pode consolidar e ampliar o trabalho iniciado em sala de aula, uma abordagem ideal de blended-learning (Sharma& Garret, 2007: 120).
Meu blogue, como dito acima, não teve um início técnico, estratégico e elaborado. Na verdade, o Inglês na Ponta da Língua era inicialmente uma forma de relaxamento e diversão. As dicas publicadas tinham como inspiração as dúvidas de meus alunos e amigos. Hoje, estou mais consciente e tenho conhecimento como o que é publicado lá influencia a vida das pessoas, sejam estudantes ou professores. Por conta, disso estou mais ciente que um blogue, ou a tecnologia em geral, torna não apenas o Ensino de inglês ALIVE, mas também o Aprendizado de milhares de pessoas.
Por ALIVE, refiro-me aqui às palavras de Warschaueret al (2000),“há cinco razões cruciais para usar a internet no ensino de inglês. Colocadas juntas, essas razões ajudam a tornar o ensino da inglês mais vivo (ALIVE): Authenticity, Literacy, Interaction, Vitality, Empowerment. Para esses autores a internet e a tecnologia como um todo dá vida ao ensino de inglês pois:
1. Ajuda os alunos a entrar em contato com material autêntico previamente selecionado pelos professores (Authenticity);
2. Ao combinar a língua inglesa e a tecnologia os professores ajudam seus alunos a dominarem as habilidades que eles precisam para alcançar o sucesso profissional e acadêmico (Literacy);
3. A interação (Interaction) com outros estudantes por meio de blogues, por exemplo, são meio de adquirir e expandir o conhecimento sobre a língua e também de desenvolver a fluência;
4. A tecnologia pode trazer mais vida (Vitality) às aulas; afinal, os alunos não ficam apenas na memorização mecânica de regras gramaticais e vocabulário descontextualizado;
5. A tecnologia permite que os alunos se tornem aprendizes autônomos capazes de encontrar o que precisam e quando precisar (Empowerment).
Através do meu blogue aprendi que o conceito de blended learning, o uso da tecnologia dentro e fora da sala de aula, deve estar presente nas aulas de línguas. A tecnologia não pode ser vista como inimiga ou estorvo. Os blogues e demais plataformas online são maneiras de auxiliar a integração do conteúdo abordado em aula. A internet quando bem utilizada é sim uma grande aliada. Cabe, porém, aos professores e demais profissionais de ensino saber lidar com ela e mostrar aos aprendizes os seus inúmeros benefícios bem como a melhor forma de tirar proveito dela. Assim que isso acontecer o ensino e aprendizado estarão ainda mais ALIVE dentro e fora da sala de aula.
Denilso de Lima * - denilso@denilsodelima.com
Referências:
Sharma, Pete &Barret, Barney. Blended Learning– using technology in and beyond the language classroom. Macmillan Education, 2007.
Warschauer, Mark, Shetzer, Heidi &Meloni, Christine. Internet for English Teaching.United States Department of State – Office of English Language Programs, 2000.
*Denilso de Lima é teacher trainer e autor dos livros “Inglês na Ponta da Língua – método inovador para melhorar o seu vocabulário”, “Por que assim é não assado? O guia definitivo de collocations em inglês” e “Gramática de Uso da Língua Inglesa – a gramática do inglês na ponta da língua” (todos publicados pela editora Elsevier/Campus).